Gledao sam Intervju sa sjevernokorejskim prebjegom

Glavni Umjetnost + Kultura

Do kraja 2014. svi su na svijetu rekli svoj dio o kontroverznom filmu Jamesa Franca i Setha Rogena Intervju . Je li to uvredljivo? Treba li to zabraniti? Počinje li Amerika 'ratni čin' samo snimajući film o atentatu na sjevernokorejskog čelnika Kim Jong-una? Tipično, jedini ljudi koji su izostali iz razgovora bili su stvarni Sjeverni Korejci.





Predajem engleski jezik sjevernokorejskim prebjezima koji žive u New Maldenu, predgrađu jugozapadnog Londona. Dvoje od njih ionako su planirali pogledati film, pa sam pitao mogu li im se pridružiti. Nalazimo se u uredima Besplatno NK novine, opisane na svojoj engleskoj web stranici kao 'novine nade i demokracije s ciljem oslobađanja naroda Sjeverne Koreje koji pati u nevolji'. Moj student Kim Joo-il osnovao je novine nakon bijega iz Sjeverne Koreje 2005. godine.

Joo-il se pridružio vojsci kao tinejdžer. Kako je glad 1990-ih i 2000-ih učinila svoj danak, vojnici su napustili svoje jedinice pokušavajući pobjeći od gladi. Joo-ilov posao kapetana bio je da im uđe u trag. Većina Sjevernokorejaca ne smije putovati. To, zajedno s doživotnom vladinom propagandom, znači da nisu svjesni situacije izvan svojih rodnih mjesta. Dok je Joo-il putovao Sjevernom Korejom u potrazi za dezerterima, shvatio je da ljudi posvuda gladuju. Na svakoj željezničkoj stanici ležale su hrpe tijela.



Znao je da nešto nije u redu. No ono što je doista pokrenulo njegovu odluku o bijegu bio je put kući. Kako bi ga dočekao natrag, sestra mu je dala obrok riže, što znači da je vlastita obitelj morala proći bez nje. Nekoliko dana kasnije, izgladnjela nećakinja Joo Ila naletjela je na sirovi kukuruz i pojela ga. Otekao joj je u trbuhu i ubio je. Imale su četiri godine.



Diana Bang s Daveom (James Franco) i Aaronom (Seth Rogen) uIntervjuSony / Columbia Pictures



2005. Joo-il je poslan u provinciju Hamgyong, blizu kineske granice. Znao je da mu je ovo jedina prilika za bijeg. Čekao je oblačnu noć i provukao se kraj graničara kako bi preplivao rijeku Yalu, stigavši ​​u Kinu četiri sata kasnije. Joo-il je otišao u Vijetnam, Kambodžu i Tajland prije nego što je dobio azil u Velikoj Britaniji i konačno se nastanio u New Maldenu. Vlada neprestano promatra njegovu obitelj u Sjevernoj Koreji.

Joo-il mi preko Seonjua, našeg južnokorejskog prevoditelja, kaže: 'Zapravo ne želim gledati ovaj film. Ali nakon sve medijske pozornosti i hakerskog incidenta, zapitao sam se o čemu se vodi polemika. ' Njegov prijatelj, još jedan prebjeg koji radi u susjednom korejskom supermarketu, ne pojavljuje se u zadnji čas.



Ovo je vjerojatno bila mudra odluka.

Joo-il, Seonju i ja nastavljamo sjediti svih 112 minuta Intervju u neugodnoj tišini. Kao jedini zapadnjak u sobi, bolno sam svjestan lijenih azijskih šala, stereotipa i kartonskih sjevernokorejskih likova. Stalne sirove seksualne šale, u kombinaciji s neobjašnjivom ohološću visokog ženskog predstavnika Koreje za Setha Rogena stvorene su za izrazito 'gledanje' Majstori seksa uz vibraciju bake i djeda.

Jedini smijeh dolazi od Seonjua, kad Seth Rogen padne kroz prozor. Iako je to mogao biti kašalj. Kad Kim Jong-una napokon raznese u a toliko raspravljana scena helikoptora , Pogledam i vidim kako Joo-il zijeva. Prilično sam siguran da dvije žene i 41-godišnji sjevernokorejski prebjeg nisu bili ciljana publika za ovaj film.

Joo Il izgledao je ovako tijekom većine danafilmLucy Edwards

'Snimajući film o atentatu na Kim Jong Una, mislim da je Sony Pictures namjerno krenuo u stvaranje medijske oluje', kaže Joo-il nakon toga. 'S ovom temom to bi mogao biti učinkovit film, ali razočaran sam. Možda je Sony platio sjevernokorejskoj vladi da stvori skandal. '

Joo-ila također ne brine odluka kompanije Sony Pictures Entertainment da otkaže izlazak u kinima. 'Sony Pictures Entertainment je privatna tvrtka', objašnjava. »Mogu raditi što žele. Bez obzira odluče li to objaviti ili ne, u redu je, to nije važna stvar. '

Pa i on vidi Intervju ima li pozitivnog utjecaja na stanovnike Sjeverne Koreje? 'Ne može nam pomoći da razumijemo sjevernokorejske ljude', kaže mi. »Ne na ozbiljan način. I to neće imati nikakvog utjecaja na poticanje zapadnih vlada ili UN-a da poduzmu mjere bilo protiv sjevernokorejske vlade bilo protiv sjevernokorejskog naroda. '

Ubačen s prljavim jednodijelcima i 'Frosty Nixonom' ( Frost / Nixon , geddit?) gegovi, postoji šaljiva šala da se Kim Jong-un boji da će ljudi pomisliti da je homoseksualac jer voli Katy Perry i koktele. Prema Joo-ilu, ništa u filmu ne bi zazvonilo običnim ljudima u Sjevernoj Koreji.

'Sjeverna Koreja je zatvoreno društvo', objašnjava Joo-il. 'Na našu kulturu utječu konfucijanske vrijednosti poštovanja i poštovanja. Sirovi seksualni sadržaj mogao bi dobiti negativnu reakciju. Većina sjevernokorejskih ljudi ne bi ni razumjela koncept homoseksualnosti. '

U nedavnom Dobro jutro Ameriko intervju , Seth Rogen je rekao: U filmu se trudimo razdvojiti režim koji vlada Sjevernom Korejom od samih sjevernokorejskih naroda. I nisu loši; oni su žrtve užasne situacije. Dio mene misli da bi i sami zaista uživali u filmu. Može biti. Tko zna? Pitam se hoćemo li ikad saznati. '

Fotografija iz intervjua (saKorejski titlovi)Lucy Edwards

'I sam sam prebjeg', kaže Joo-ill. 'Ali kad sam pogledao ovaj film, osjećao sam se uvrijeđeno. Razumijem da je to komedija, nije ozbiljno. Ali iako se smiju, to ponižava sjevernokorejske ljude. '

Dodaje da je pročitao izvještaje da su prebjezi iz Južne Koreje slali kopije filmova rođacima u Sjevernoj Koreji putem trenutnih poruka - ali nakon što je i sam pogledao film, Joo-il vjeruje da su ti izvještaji neistiniti. 'Čuo sam da Amerikanci malo znaju o Sjevernoj Koreji', kaže. 'Sjevernokorejci su uvijek prikazani kao poslušni roboti. Dakle, sa svim vulgarnim riječima, čini se da postoji podtekst koji omalovažava Korejce. U ovom filmu izgleda da smo preglupi da bismo shvatili da je naša vlada loša. '

Što se tiče tih planova emitiranja kopija filma iznad Sjeverne Koreje? 'Ova ideja bila bi samo za prikazivanje, ne bi bilo pozitivnog učinka.' I ne, kulturološke razlike nisu ono što Joo-ila sprječava da uživa Intervju. 'Zapravo', kaže, 'vidio sam mnogo američkih filmova, ali ovo je prvi put da vidim ovakva sranja.'

Joo-il posebno izdvaja trenutak u kojem Francov lik svom novom psiću kaže: Idemo u Ameriku, gdje ne jedu pse. Evo trenutka zbunjenosti jer je Seonju, naš tumač, zaspao i propustio ovaj očito zakovani dio filma. Ali da je bila budna, kaže mi, i to bi smatrala uvredljivim. (Voli pse.)

Punchlines o Korejancima koji jedu pse nisu satira - i to definitivno nije vrsta komedije koja razoružava plašljivog diktatora. Pitam Joo-ila bi li Sjeverna Koreja mogla preokrenuti stolove na Sonyju i napraviti komediju o atentatu na Obamu koja bi mogla raditi u Sjevernoj Koreji. Razmišlja: 'U Sjevernoj Koreji svi vizualni mediji; umjetnost, kazalište i kino dolazi iz središnje vlade. Ne postoji kulturni kodeks prema kojem bi ljudi mogli uživati ​​u atentatu na Obamu u obliku komedije. Možda bi mogao postojati ozbiljan film, dizajniran da pobudi bijes sjevernokorejskog naroda. '

Ali možda ovo neće biti potrebno. Kako kaže Joo-il: Ako se šire Intervju u Sjevernoj Koreji učinit će da ljudi mnogo više mrze Ameriku. '